Re: L'Alpha et l'Omega
Posté : 05 déc. 2012 18:55
surtout non-Biblique (y)medico a écrit : bon argument (y)
Ce forum est dédié à défendre l'enseignement des Témoins de Jéhovah et à s'informer sur le peuple de Dieu et de son organisation.
https://jehovah.god.pub/
surtout non-Biblique (y)medico a écrit : bon argument (y)
Logique (humain) et non Biblique (Divin)franck17360 a écrit : Ben, c'est tout simplement logique...
Il faut savoir lire pour comprendre ces choses là et avoir l'esprit ouvert !
Alors comme ça on reconnait que c'est les traductions et non le grec original, c'est bien car en Colossiens 1:15 " on trouve : κτίσεως Créationphilippe83 a écrit :Bonjour Salimou.
Alors comme çà on veut ignorer les traductions qui traduisent par "créature" en Col 1:15
il s'agit de κτίσεως Création en grecphilippe83 a écrit : Segond 1886 "créature"(depuis Segond à révisée en retraduisant par "création"
NT Edmond Stapfer 1899:"il est né le premier de tous les êtres crées"
Plus proche de nous...
Ostervald 1920 :"premier-né de toutes le créatures"
Jerusalem 1998 "premier-né de toute créature"
T.O.B 2010 "premier-né de toute créature"
NT interlinéaire Grec-Français de Maurice Carrez 1993:"premier-né de toute créature"
pas dans le grec !philippe83 a écrit : Alors contrairement à tes gesticulations comme tu peux le remarquer l'utilisation du mot "créature" tiens aussi la route ne t'en déplaise!
la question est plutôt commen se fait-il que tu regardes ailleurs un mot fifférent de celui de Colssiens 1:15 ???philippe83 a écrit : D'ailleurs comment se fait-il que le mot grec(ktisis) en 2 Cor 5:17 dans ta traduction est rendue par "créature" et non "création"???
il est vrai que vous n'avais pas l'habitude d'étudier le Bible en profonduer comme les gens de Bérée.philippe83 a écrit : Enfin pour te répondre à la première partie de ton apologie interminable...
Vous avez modifié le sens du passage en induisant les fidèles à croire ce qui n'est pas écrit, mais enseigné par des hommes?philippe83 a écrit : Ta critique sur le fameux mot (autres) entre parenthèse que l'on retrouve en Col 1 dans la Tmn c'est mieux que de ne pas le mettre entre parenthèse comme l'a fait ta traduction en Luc 13:2,4!
Et le mot "autres" rajouté dans le français n'apparait pas dans le grec!
Dieu me garde de la logique, qui vous sépare de l'Ecriture.philippe83 a écrit : Par conséquent si tu veux être logique avec toi-même
Il leur répondit: Croyez-vous que ces Galiléens fussent de plus grands pécheurs que tous les autres Galiléens, parce qu'ils ont souffert de la sorte?philippe83 a écrit : il ne te reste plus qu'à écrire au comité de traduction de ta Bible pour lui demandé pourquoi il a rajouter dans ces versets le mot "autres" SANS PARENTHESE PUISQU'IL N'APPARAIT PAS DANS LE TEXTE GREC?
je l'ai précisé dans des messages postérieur, mais quand on lit pas ???philippe83 a écrit : Au fait sais-tu pourquoi il y a parfois des parenthèses dans les traductions?
Voici ce que déclare une Bible de ton milieu dans sa préface...(Segond Colombe 1978)
"SIGNES CONVENTIONNELS ET ABBREVIATIONS"
Parenthèses:(...) les parenthèses encadrent des mots ne figurants pas dans le texte original mais nécessaires en français pour une bonne compréhension de la phrase"
Je me fiche surtout des insultes des moqueurs et railleurs !philippe83 a écrit : La prochaine fois cher Salimou avant de gesticuler comme un ver de terre fait des vérifications plus appropriées et tu te grandiras!
A moins que tu te fiches de toutes nos réponses quelles quelles soient. :mrgreen:
A+....
bien vu, je ne réponds pas aux méchancetésfranck17360 a écrit : Je crois que c'est plutôt ça en fait... Mais on le savait depuis longtemps ^^
Il va te répondre qu'il ne répond pas aux méchancetés...
c'est la solution que j'ai choisi de ne plus répondre aux méchancetés.medico a écrit : c'est tout là le problème .
Je ne réponds pas aux méchancetésfranck17360 a écrit : Ben, le jour où il comprendra c't'homme là ! ^^
Ben, tu dis que c'est non biblique...prouve le ! (y)salimou a écrit : Logique (humain) et non Biblique (Divin)
c'est bien ce que je dit ! :)
Non, c'est la solution que tu as choisi pour ne plus répondre aux arguments que l'on t'avance.salimou a écrit : c'est la solution que j'ai choisi de ne plus répondre aux méchancetés.
excellente idée ca !medico a écrit :salimou dire que le tétragramme est inexistant en grec n'est pas tout a fait exact car des manuscrits de la LXX inscrivent le tétragramme en hébreu dans le texte grec.
tu veux des preuves ?
Doit-on vraiment se poser la question , Philippe ?philippe83 a écrit :Salut medico.
Merci pour l'info.
Sache puisque l'on n'est sur l'Alpha et l'Oméga que le traducteur Claude Tresmontant dans sa traduction de l'Apocalypse de Jean traduit par:"""moi je suis le alpha et le oméga oracle de yhwh dieu"""".
Un autre traducteur moderne qui n'est pourtant pas témoin de Jéhovah et qui utilise le tétragramme dans le NT. Pourquoi ?
A+
je n'arrête pas de le faire, mais en même temps, si tu ne lis pas les messages comme tu l'as avoué, comment peux-tu le savoir ?franck17360 a écrit : Ben, tu dis que c'est non biblique...prouve le ! (y)
peux m'importe d'être banni pour un motif d'amour qui est de na pas répondre au mal que vous me faite subir, car Dieu étant juste ne me bannira pas de dessous ses ailes.franck17360 a écrit : D'autre part, fais attention au flood... Répéter les mêmes mots, c'est passible de banissement ca ! ^^