franck17360 a écrit :"Il n’est plus d’interdit. Le trône d’Elohîms et de l’agneau est là, ses serviteurs le serviront. (Apocalypse 22:3)
" De nuit, il n’en est plus; ils n’ont pas besoin de la lumière d’une lampe, ni de la lumière du soleil: IHVH-Adonaï Elohîms les illumine et ils règnent pour les pérennités de pérennités." (Apocalypse 22:5)
" Il me dit: « Ces paroles sont adhérence, vérité. » IHVH-Adonaï, l’Elohîms des souffles des inspirés, envoie son messager pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver vite. (Apocalypse 22:6)
"Moi, l’aleph et le tav, le premier et le dernier, l’entête et la fin. (Apocalypse 22:13) cane te rappelle rien ?
Bible de chouraqui.
Ouvre les yeux, salimou !!!!!
tu cite une traduction juive à partir du grec, et de quel texte grec il s'agit ?
ἐγὼ τό Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος.
Μακάριοι οἱ πλύνοντες τὰς στολὰς αὐτῶν, ἵνα ἔσται ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἐπὶ τὸ ξύλον τῆς ζωῆς καὶ τοῖς πυλῶσιν εἰσέλθωσιν εἰς τὴν πόλιν.
ἔξω οἱ κύνες καὶ οἱ φάρμακοι καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι καὶ πᾶς φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος.
Ἐγὼ Ἰησοῦς ἐπέμψα τὸν ἄγγελον μου μαρτυρῆσαι ὑμῖν ταῦτα ἐπὶ ταῖς ἐκκλησίαις. ἐγὼ εἰμι ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος Δαυίδ, ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρὸς ὁ πρωϊνός.
13
Je suis l'alpha et l'oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
14 Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d'avoir droit à l'arbre de vie, et d'entrer par les portes dans la ville!
15 Dehors les chiens, les enchanteurs, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et pratique le mensonge!
16
Moi, Jésus,
et OUI, c'est bien ce texte original qui comporte le Nom de Jésus, et qui ne contient pas le Nom de Jéhovah.
celui est inexistant de ce passage, qui prouve que Jésus est l'Alpha et l'Oméga.
ce n'est pas pour rien que tu tu rabats sur une autre traduction en délaissant le texte original.
qui a pu te convaincre un jour de laisser tomber la Parole de Dieu, pour lui préférer la parole des hommes ?